Páginas

segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

AMATCIEMS - LETÔNIA - A ARTE DE VIVER BEM


AMATCIEMS - LETÔNIA

                            Vila localizada a 80 km de Riga, capital da Letônia, Amatciems tem cerca de 20 mil habitantes. Uma forma natural de vida, um projeto único, uma obra mestra de um gênio ecológico, o arquiteto Aivars Zvirbulis, que pensa que a vida urbana é uma perda de tempo.
             Amatciems tem carcaterísticas inéditas na sua distribuição residencial e infra estrutura. Muitos a reconhecem como um monumento cultural do futuro.
                  "The idea of the village came to me when I realized my desire to live in a facilitated, picteresque and forest enclosed property near the lake. Amatciems is the result of this idea and now home for me, my children, friends and other person who holds the same views regarding to the place of residence. I admit - initially I developed the project to fulfill my selfish desire to live in the environment that is suitable for me. 
                            The Internal rules were developed basing on the experience of similar villages in foreigner countries and my vision how to live in the facilitated village and get on well with nature, wild animals and other inhabitants of Amatciems. The Internal Rules are provided for like-minded people who do not consider them as restricting their action but promoting peace and silence. They determine that there are no fences in the village, during the evenings and night time it is not allowed to make a loud noise and remind that dog is a friend of people and can not be chained.
                        My purpose is to maintain the natural environment as much as possible. Near the lawn, I leave also meadow with wild flowers and do not turn forest into park. I leave dead or wind cracked trees and tore roots of trees in the forest as pleasure and covert for wild animals – woodpeckers, squirrels or foxes. 
                        The visual image of the village displays the environment where a man lives in harmony with nature. In the lawn you will not find the glow-worm but when the darkness fells in Amatciems you can find hundreds of small “eyes” that glow in the grass. During the summer time in the ponds resounds the chorus of green frogs that is a great honour for me because the green frogs live only in a very clean and unpolluted environment.
 Here dominates nature. Not a man.

CIRIS"
                  "A idéia da aldeia veio a mim quando eu realizei o meu desejo de viver em uma pitoresca propriedade florestal fechada perto do lago. Amatciems é o resultado desta idéia e uma casa para mim, meus filhos, amigos e outras pessoas que tem a mesma opinião quanto ao local de residência. Eu admito - inicialmente eu desenvolvi o projeto para cumprir meu desejo egoísta de viver num ambiente adequado para mim. As regras internas foram desenvolvidas com base na experiência das aldeias semelhantes em países estrangeiros e minha visão de como viver na aldeia e se dar bem com a natureza, animais silvestres e outros habitantes da Amatciems. 
                         O Regimento Interno  foi criado para pessoas que não o consideram uma restrição à sua ação, mas como uma promoção da paz e do silêncio. Ele determina que não existem cercas na aldeia e de noite não é permitido fazer um ruído alto e lembra que o cão é um amigo do povo e não pode ser acorrentado.
                          Meu propósito é manter o ambiente natural, tanto quanto possível. Pelo gramado, deixo também prado com flores silvestres. Deixo árvores rachadas e raízes de árvores na floresta, que foram derrubadas pelo vento, como fontes de prazer e lugares secretos para os animais selvagens -, pica-paus esquilos ou raposas. A imagem visual da vila exibe o ambiente onde o homem vive em harmonia com a natureza. 
                       No gramado que você não vai encontrar um vaga-lume, mas quando a escuridão chega  em Amatciems você pode encontrar centenas de pequenos "olhos" que brilham na grama. Durante o verão nas lagoas ressoa o coro dos sapos verdes, o que é uma grande honra para mim, porque os sapos verdes só vivem em um ambiente muito limpo e não poluído.
Aqui domina a natureza. Não é o homem.

Ciris"
                          "If you are a discerning person, looking for a different lifestyle, and a place of beauty surrounded by nature, then Amatciems is for you. This is surely the most unique village in the whole of Latvia, the Baltic States and possibly the rest of Europe.
                       The village has already attracted those who value simplicity and uncomplicated living. The plots do not have fences, which allow the free movement of wildlife including Deer, Foxes, Birds and other wildlife within the estate.
                   Marvelous views of rolling hills, lakes, fields and forests bring a feeling of peace and tranquility.
The same as a real nature is experienced at Amatciems, so is a real convenience. Each plot is completely connected to electrical, sewage, water and internet supply. This has all been planned to retain the ecological balance of the environment. The heating system for the most part of the houses is earth heating pump in order to reduce the amount of emission in the atmosphere."
                     "Se você é uma pessoa exigente, à procura de um estilo de vida diferente, e um lugar de beleza cercado por natureza, então Amatciems é para você. Esta é seguramente a única aldeia em todo o território da Letônia, Países Bálticos e, eventualmente, o resto da Europa.
                   A vila já atraiu aqueles que valorizam a simplicidade e a vida natural. As propriedades não tem cercas, que permitem a livre circulação de animais selvagens incluindo cervos, raposas, pássaros e outros animais selvagens dentro da propriedade.
Maravilhosa vista de colinas, lagos, campos e florestas traz um sentimento de paz e tranquilidade.
                   É não é dispensada a comodidade. Cada lote é totalmente conectado à rede eléctrica, água, esgoto e fornecimento de Internet. Isso tudo foi planejado para manter o equilíbrio ecológico do ambiente. O sistema de aquecimento para a maior parte das casas é bomba de calor da terra, a fim de reduzir a quantidade de emissões na atmosfera."
"All dwellings are designed to be in harmony with the environment.
There are three different construction types that can be chosen. These are, wood framed, or structures of horizontal logs or brick building. The most popular construction is that of horizontal wood logs that can be supplement with ornamental wood boarding, coloured plastering or glass decoration. We allow three types of roofing. These are thatched, wood chip, clay or cement tiles, and finally grass covering."
                       "Todas as moradias são projetados para estar em harmonia com o meio ambiente.
Existem três tipos diferentes de construções que podem ser escolhidos. Há as que possuem o corpo de madeira, há estruturas horizontais de logs ou edifício de tijolos. A construção mais popular é o de madeira horizontal registros que pode ter o  embarque de madeira ornamental, colorido ou uma decoração de estuque de vidro. Nós permitimos três tipos de coberturas. As de palha, barro ou chip, cimento, telhas de madeira e, finalmente grama."
 GALERIA DE FOTOS
 

FRASE DO DIA:
"Quando eu ouço alguém suspirar, "A vida é dura", eu sempre sou tentado a perguntar, "Comparado a que?" (Sydney J. Harris)
 O PARAÍSO ? É AQUI !

Um comentário: