Páginas
▼
sexta-feira, 17 de setembro de 2010
FIM DE TARDE
"PENSA"(primeira versão de "SEMPRE TECO" -canção de CARLOS GOMES- Nunno Dellalio
Canção PENSA de CARLOS GOMES
Orquestra ARS MUSICALIS
Arranjo e regência - Hermes Coelho
Tenor: Nunno Dellalio
Gravação José Euardo.Gagliardi Florence
Local: Centro de Convivência Cultural - Campinas
Dia: 19 de maio de 2009
-----------
CURIOSIDADES DO MES DE CARLOS GOMES:
Antes de embarcar para os Estados Unidos, CARLOS GOMES faz seu testamento, ponderando sobre seu estado de saúde:
“TESTAMENTO
Milão, 1º de maio de 1893
Sem inúteis palavras, os meus queridos filhos Carlos e Ítala são por Direito e por Lei, os meus herdeiros universais.
Portanto, sem intervenção de pessoa alguma, nomeio os mesmos meus filhos Carlos e Ítala, executores desta minha absoluta e espontânea vontade.
Em fé me assino
ANTONIO CARLOS GOMES
(residente em Milão, na Via Morone, 8, Brasileiro e Patriota)”
-----------
COMENTÁRIO DA DENISE:
A única herança deixada por CARLOS GOMES aos filhos, foram alguns objetos pessoais, partituras de suas óperas e outros rascunhos, alguns poucos móveis e... sua OBRA.
Morreu absolutamente pobre.
-----------
FRASE DA VEZ:
Em carta datada de 24 de outubro de 1883 a Tornaghi, seu amigo, em italiano, escreveu:
“IO SONO DI UNA RAZZA BARBARA MA RICONOSCENTE SINO ALLA MORTE A CHI SI DEGNA DI APPREZZARMI, MASSIME COMO UOMO."
Literalmente: “EU SOU DE UMA RAÇA BÁRBARA, MAS RECONHECIDA ATÉ A MORTE A QUEM SE DIGNA APRECIAR-ME, PRINCIPALMENTE COMO HOMEM." (Antonio CARLOS GOMES)
-----------
Fonte: Meu livro "OLHOS DE ÁGUIA - ANTONIO CARLOS GOMES - A TRAJETÓRIA DE UM GÊNIO" - a ser publicado em 2011
------------
Recebi de meu querido amigo belga:
ResponderExcluirDear Denise,
Thanks for your wonderful blog in these days entirely dedicated to the art of Gomes. With beautiful texts on Salvatore, on Fosca and with the voices of old Gomes singers, news about the Concurso Carlos Gomes, and critics on the places were Gomes has to be honoured.
I understand Campinas needs much corrections but it is great city and there are always big inconvenients in big cities.
I hope there can be made recordings of the singer contest and I also hope your book can come out next year in the three languages you told me.
In Italian there is no problem for me.
Now that I get your blog translated in my language I can read and understand much. Not everything because these “ translations “ are sometimes very strange. And I don’t read always everything from your blog : what interests me, yes, but some other things no. But If the translations aren’t the very best in flamish I read them in Italian and these are really better than the flamish texts. In Italian they are really very well done.
I also saw your picture together with the tenor Montero I believe, and I find more and more your face is really from a discendent of Carlos Gomes : YOU COULD BE HIS DAUGTER!!!You may be proud of this. Mr. Montero’s singing always make me emotional : this man, even if no more young, with the last rests of his voice, is really a Gomes-singer! Thank and congratulate him for me, please, Denise.
The same for you my dear Denise and please continue to fight for our Gomes and to honour the Campinas-manifestations with your powerful personality, your “ prestige “ and your presence.
I embrace you.
Vicente, meu amigo diz que se emociona com sua linda voz e me pede para lhe agradecer e lhe cumprimentar, viu ?
ResponderExcluirParabéns, amigo !
Maravilha, Denise!
ResponderExcluirObrigada.
Sua postagem é um presente!
Rogoldoni
Obrigada, amiga.
ResponderExcluirÉ muito bom haver comentários, pois, eles vão me indicando o caminho a seguir...
Beijo